TOP

Стамбул глазами эмигрантки. Часть I

Четырнадцать лет назад Ирина Гюндоган отправилась за своей любовью в Стамбул. Колоритный город покорил ее сразу. Выучив турецкий язык в совершенстве и создав семью, она укоренилась в византийско-османском городе. Наталья Андреева записала с девушкой интервью. Это откровенный рассказ о том, с чем приходится сталкиваться приезжим в Турции, а еще про еду, транспорт и совсем нетуристические места… Часть первая.

О чем здесь

Главный стимул выучить турецкий язык. – Как легально эмигранту устроиться на работу. – Про . декретный отпуск или Почему в Стамбуле так сложно работающим мамам. – 3,5 часа в день на дорогу… как выглядят реальные транспортные проблемы и почему не помогает даже метробус. – Как воспитывают турецких детей. – Что происходит, если турок хочет взять в жены христианку. – Где предпочитают отдыхать местные. – Почему турецкая кухня считается одной из лучших в мире? – По какой сладости больше всего скучают русские эмигранты в Турции.

Время чтения – 12 минут

Я никогда не мечтала жить заграницей, но когда мой молодой человек пригласил меня в Стамбул, я влюбилась в город с первого взгляда. Крик чаек, запах Босфора, мурлыканье котов, кофе на песке, симит, Айя-София, Гранд базар, узкие улочки, сигналы машин – это все оказалось по-настоящему моим, родным…

Стамбульская жизнь

Осенью 2005 года начала изучать турецкий язык и спустя четыре месяца достигла неплохих результатов: бегло понимала турецкую речь, читала и немного разговаривала на общие темы.

На иностранцев местные смотрят другим взглядом, и мне хотелось понимать, что о нас говорят за спиной. Это было одним из стимулов выучить язык в совершенстве.

Чтобы легально устроиться на работу нужно иметь турецкое гражданство или рабочую визу, которую без работодателя получить почти не реально. Согласно законодательству, в компаниях на 8 турков можно брать только одного иностранца. На тот момент в моём бэкгранде был техникум по туризму и преподавательское образование. Языковая школа помогла мне получить работу преподавателя русского языка. Спустя время успешно проведенный демоурок среди преподавателей частного университета открыл мне новые двери, я продолжила преподавать русский язык, несмотря на отсутствие аспирантуры.

На иностранцев местные смотрят другим взглядом, и мне хотелось понимать, что о нас
говорят за спиной. Это было одним из стимулов выучить язык в совершенстве

Следующим трудовым этапом моей жизни был опыт работы ассистентом президента крупного турецкого банка Denizbank. Через три года я ушла в декрет. Сейчас работаю административным координатором в арабском банке.

Декретный период в Турции всего 16 недель, но не с момента рождения ребенка, а с даты выхода в декрет. Разрешают работать до 38 недели беременности. Далее можно взять за свой счет шесть месяцев. Государство не выплачивает больничный и пособие по уходу за ребенком. Яслей в Стамбуле нет, а в государственный сад сложно попасть. Мы выбрали частный сад. Помощь няни тоже потребовалась, так как на работу я выезжаю раньше 7 утра и возвращаюсь около 8 вечера.

В Турции маленькие компании оплачивают проезд до работы и обратно: выдают деньги на месячный проездной или включают сумму в заработную плату. Большие корпорации развозят сотрудников на шатлах. Стоимость обедов частично возмещают.

Транспорт

Метробус  – самый востребованный скоростной транспорт для переезда из Европы в Азию, смесь метро и автобуса. Тем не менее, чтобы зайти в него в час пик, можно простоять в очереди минут 20.
Многие семьи не принимают жён христианок, и во имя любви девушки принимают ислам. Но я не меняла веру. Мой сын воспитывается в двух культурах. Вырастет и сам решит, что выбрать.

Население Стамбула около 15 млн. человек и проблема с пробками и пересечением Босфора одна из актуальных. На дорогу до работы и обратно приходится тратить много времени. Утром около полутора часов и вечером два и более. Наверное, как и в Москве. Многие районы с узкими улочками сохранили свою историческую архитектуру и не перестраивались. Поэтому на машинах в тех районах проехать невозможно. Между европейской и азиатской сторонами проходит один из самых глубоких в мире подводных тоннелей – ж/д монорельс Мармарай.

Метробус (Metrobus) – самый востребованный скоростной автобус для переезда из Европы в Азию, смесь метро и автобуса. Для него выделили специальную линию, за исключением участка на Босфорском мосту. Вход на станции осуществляется через турникеты, как в метро; платформы на станциях находятся на одном уровне с автобусом – удобно и быстро для пассажиров. Пользуются им в основном местные, так как маршруты не проходят рядом с достопримечательностями и туристическими местам. Тем не менее, автобус всегда переполнен и в час пик, чтобы зайти в него, можно простоять в очереди минут 20.

Линии метро изначально строились отдельными ветками, только потом их начали соединять. Пересадки с одной линии на другую платные. На европейской части свое метро: чтобы попасть в азиатскую, нужно пересесть на Мармарай или метробус. А после них пересаживать в метро на азиатской стороне. Пару лет назад осуществилась турецкая мечта — открыли автомобильный тоннель «Евразия» под Босфором.

Немного о местных

Турки относятся с интересом к иностранцам, которые говорят по-турецки и вдвойне доброжелательны. Чтят традиции: мужчинам с детства прививают бережное отношение к матерям, женщинам и будущим женам. Младшие при встрече со старшими целуют им руку и прикладывают к своему лбу в знак уважения.

Турчанки всегда следят за чистотой в доме, так как могут прийти гости. Многие семьи не принимают жён христианок, и во благо любви девушки принимают ислам. Но я не меняла веру. Мой сын воспитывается в двух культурах: свекровь попросила провести ритуал, где молятся за него, как мусульманина, а мама просила окрестить сына. Если он говорит на двух языках (со мной по-русски, с отцом по-турецки), то и религии у него может быть две. Вырастет и сам решит, что выбрать.

Праздник обрезания в Турции – давно уже одно из самых важных семейных торжеств. Мальчиков одевают, как принцев, а мамы выглядят, как невесты. По традиции перед свадьбой проводят обряд прощания невесты с родным домом – Ночь хны. На ладони невесты наносят хну. Будущая свекровь должна положить в ладони невесты золотую монетку – предсвадебный подарок.

Турки предпочитают отдыхать на курортах своей страны. Часто выбирают Эгейское побережье: комфортно отдыхать в турецких отелях с детьми. Курорты Турции разнообразны — меняется климат и ландшафт, будто переезжаешь из одной маленькой страны в другую.

Стоит попробовать

Стамбул можно назвать гастрономическим калейдоскопом. Одна уличная еда чего стоит. Сложно не заметить «кочующие» мини-ларьки с жареными каштанами, кукурузой на гриле или турецким симитом – аналогом баранки, бублика, кренделя или калача.

Среди уличных вкусностей мои фавориты:

Балык-экмека – бутерброд с рыбой: на гриле жарят свежее рыбное филе, обычно скумбрию, добавляют салат и маринованный лук, сверху можно полить лимонным соком, упаковывают в белую булку или тонкий лаваш.

Кокореч – внутренности ягнят, запеченные в бараньих кишках на вертеле. Жаренный кокореч мелко нарезают, перчат и подают в лаваше с овощами.

Денер-дюрюм – шаурма из баранины, телятины, курицы. Главное отличие от русской шаурмы – к мясу в конверте из тонкой лепешки или лаваша не добавляют соус.

Гезлеме – пресные лепешки из тонкого теста с добавлением тонкого слоя начинки из шпината или картофеля. Жарят на сухой выгнутой сковороде.

Мидии с острым пловом или мидии на шпажке (очищенные и обжаренные в кляре мидии на шпажке с чесночным соусом тартар).

Пилав – рис со сливочным маслом и отварным нутом (иногда с мелкими макаронами или куриной грудкой).

Кумпир – печеный картофель с тертым сыром и сливочным маслом и разными начинками.

Салеп – сладкий густой напиток, напоминает слегка разбавленную кипятком сгущенку. Изготавливают его из высушенных горных орхидей. Идеален в дождливую погоду. Пьют в основном зимой, посыпая корицей.

Айран по вкусу напоминает кефир, но его производят из несладкого йогурта.

А еще боза! Это густой тягучий напиток, для его приготовления используют ферментированную пшеницу или просо, а сверху обязательно посыпают корицей или жареным нутом. Самое старое заведение, где варят бозу находится за мечетью Сулеймание, на Vefa Cаdеsi, 66. Зимними вечерами продавцы часто ходят по улицам с криками «Бооооозааа». Мы из окна на веревке спускаем деньги в корзине, а взамен нам туда кладут бутылочку бозы.

В Стамбуле, несмотря на изобилие фруктов и овощей, нет некоторых ягод: крыжовника, малины, смородины. Стамбул – город рыбы, но селедку мы готовим сами. Здесь очень много вкусных сладостей: пахлавы, лукума. А вот сгущенка не продается, нет даже аналогов, ее нам обычно привозят друзья из России.

(продолжение следует…)

Cложно не заметить «кочующие» мини-ларьки с жареными каштанами, кукурузой на гриле или турецким симитом – аналогом баранки, бублика, кренделя или калача
Денер-дюрюм – шаурма из баранины, телятины, курицы. Главное отличие от русской шаурмы – к мясу в конверте из тонкой лепешки или лаваша не добавляют соус

Еще читать!

Турция на вкус. Необычные рецепты дома

Экзотично – не значит сложно. Рассказываем, как приготовить восточные блюда дома, если Турция никак не идет из головы

Стамбул глазами эмигрантки. Часть II

Где в Стамбуле обязательно стоит погулять и какие музеи посетить – советы местных

Киноподборка с берегов Босфора

Почему кинематографисты так любят снимать в Стамбуле? Разбираемся на примере самых знаменитых фильмов

Турецкая лаванда: не хуже Прованса

В фиолетовый рай – за спокойствием и самым необычным мороженым

Собираемся в Зону 51

Как добраться самостоятельно, что взять с собой и сколько все это будет стоить

Стоит ли тебе штурмовать Зону 51?

Если еще не решил, надо ли тебе врываться в это событие, мы поможем! Пройди тест!

Дорога на BURNING MAN

Собираемся в Пыльный город: просчитываем все затраты и думаем, что взять с собой

Вся правда о шаманских напитках

…выпить зелье из рук шамана и почувствовать себя кошкой. Зачем это надо? Личный опыт

Турист за рулем: полезные советы

По Италии – на арендованном авто. Плюсы, минусы, подводные камни

Морские круизы. Эксперты Dreamlines отвечают на вопросы читателей

Эксперты Dreamlines продолжают знакомить с миром круизных путешествий и отвечают на вопросы читателей

Отправить комментарий